ГИПЕРБОРЕЙСКАЯ И ПОЛЯРНАЯ ЭПОХИ. Гиперборея
ГИПЕРБОРЕЙСКАЯ И ПОЛЯРНАЯ ЭПОХИ. Гиперборея
Последующие изложения из "Хроники Акаши" возвращают нас к временам, предшествующим тому, что было до сих пор описано. По отношению к современному материалистическому образу мышления, эти сообщения окажутся, может быть, еще более рискованным предприятием, нежели те, которые уже сделаны в предыдущих главах. В настоящее время в этих вопросах всегда бывает так наготове упрек в фантастике и в беспочвенном умозрении! Когда знаешь, как далек естественнонаучно, в современном смысле слова, образованный человек от того, чтобы относиться к этим вещам хотя бы только серьезно, тогда к сообщению их может побудить лишь сознание, что излагаешь в точном согласии с духовным опытом.
Здесь не сказано ничего, что не было подвергнуто тщательному испытанию средствами духовной науки. Пусть только естествоиспытатель будет столь же терпим по отношению к духовной науке, как терпима последняя по отношению к естественнонаучному мышлению (см. мою книгу "Миро- и жизнесозерцание в XIX веке", в которой я, как думаю, показал, что умею отдавать должное материалистически-естественному воззрению).
Для тех же, которые расположены к этим духовно-научным вопросам, я хотел бы на этот раз, в связи с сообщениями, сделать еще одно особое замечание. В дальнейшем будет речь об особенно важных вещах. И все это относится к давно протекшим временам. Разбор "Хроники Акаши" в этой области вовсе нелегок. Написавший это отнюдь не предъявляет притязаний на какую-либо веру в авторитет. Он хочет лишь сообщить то, к исследованию чего были приложены все усилия. Всякая поправка, опирающаяся на знание дела, была бы ему приятна. Он чувствует себя обязанным сообщить эти события из истории человеческого развития, ибо к этому понуждают знамения времени. Притом на этот раз нужно было обрисовать большой промежуток времени, чтобы дать сразу обозреть его. Подробности о многом, сейчас едва только намеченном, последуют позже.
Начертания "Хроники Акаши" лишь с трудом могут быть переведены на наш обиходный язык. Легче было бы передать их на принятом в оккультных школах символическом языке знаков, раскрытие которого однако в настоящее время еще не дозволено. Поэтому пусть читатель помирится с многими темнотами и трудными местами и постарается добиться понимания их подобно тому, как и автор старался добиться понятного для всех изложения. Многие трудности чтения окажутся вознагражденными, когда читатель бросит взгляд на глубокие тайны, на полные значения загадки человечества, которые здесь указаны. Ибо истинное самопознание человека вырастает также из этих "начертаний Акаши", которые для оккультного исследования являются такими же прочными действительностями, как горы и реки для чувственного глаза. Ошибка в восприятии возможна, конечно, здесь, как и там.
Необходимо указать лишь еще на то, что в настоящем отрывке сначала идет речь только о развитии человека. Наряду с ним протекает, естественно, развитие и других царств природы: минерального, растительного, животного. Об этом будет речь в ближайших отрывках. Тогда доведется сказать еще о многом, что представит в более понятном свете и наши разъяснения о человеке. Но нельзя обратно говорить в духовнонаучном смысле о развитии других земных царств, прежде чем будет изображено постепенное развитие человека.
Если мы вернемся еще дальше назад в развитии Земли, чем это было сделано в предшествующих отрывках, то мы придем к все более тонким состояниям вещества нашего небесного тела. Вещества, ставшие впоследствии твердыми, были раньше в жидком состоянии, еще раньше - в газо- и парообразном, а в глубоком прошлом - в тончайшем эфирном состоянии. Только убыль тепла вызвала затвердение вещества. Здесь нужно вернуться к самому тонкому эфирному состоянию веществ нашего земного местообитания. Лишь когда Земля находилась в этой стадии развития, вступил на нее человек. Раньше он принадлежал к другим мирам, о которых будет сказано позже.
Следует указать лишь на непосредственно предшествовавший. Это был так называемый астральный или душевный мир. Существа этого мира не вели никакого внешнего (физического) телесного существования. Не вел его также и человек. У него было уже выработано упомянутое в предшествующим очерке образное сознание. У него были чувства, желания. Но все это было заключено в душевном теле. Только ясновидящим взглядом мог бы быть воспринят такой человек.
И конечно, все более развитые человеческие существа того времени обладали таким ясновидением, хотя оно и было совершенно смутным и похожим на сновидение. Это было не самосознающим ясновидением. Эти астральные существа суть в некотором смысле предки человека. То, что теперь зовется "человеческим", несет уже в себе самосознающего духа. Этот дух соединился с существом, происшедшим от этого предка в середине лемурийского периода. (На это соединение уже было указано в предшествующих отрывках. Когда изложение хода развития человеческих предков дойдет до этой эпохи, то этот предмет будет обсужден еще раз подробнее).
Эти душевные или астральные предки человека были водворены в тонкую или эфирную Землю. Они как бы впитали в себя, выражаясь грубо - подобно губке - тонкое вещество. Проникаясь, таким образом, веществом, они образовали себе эфирные тела. Последние имели продолговато-эллиптическую форму; однако, в нежных оттенках вещества намечались уже задатки членов и другие впоследствии образовавшиеся органы. Но весь процесс в этой массе был чисто физико-химическим; только он был управляем и руководим душою.